Из Петербурга в Москву ради Африки - Экзархат Африки
RUS | ENG | FRA | SWA | DEU | عرب | Ελλ | PT

Из Петербурга в Москву ради Африки

Нынешним летом студенты Санкт-Петербургской духовной академии проходили необычную практику: они сопровождали гостей из стран Африки, приехавших в Москву на краткосрочный курс богословского обучения. Что удивляло африканских гостей в Москве? Что привело их в поисках веры к столь нетрадиционному для тех мест выбору — Православию? Что дало общение с ними самим ребятам? Об этом рассказали в интервью журналу «Вода живая» студенты магистратуры СПбДА Иван Леликов и Илья Брусиловский.

В прошлом году Иван и Илья ездили в Москву и в рамках летней практики работали в Отделе внешних церковных связей — ректор Академии епископ Петергофский Силуан сказал, что есть такая возможность, и студенты вызвались. В этом году Академию посещал митрополит Клинский Леонид, тогда Патриарший экзарх Африки.

— Было общее собрание, и владыка сказал, что желающие могут поехать в Москву потрудиться в Патриаршем экзархате Африки, — рассказывает Илья Брусиловский. — И мы с Иваном вновь решили поехать и испытать себя в общении с православными африканскими братьями. Владыка Силуан благословил, и мы поехали в Москву.

У Патриаршего экзархата есть два направления работы по подготовке священнослужителей для стран Африки. Первое — начальная подготовка: в Россию приезжают молодые люди из африканских стран, они учатся наравне с нашими студентами в Московской духовной академии, Николо-­Угрешской духовной семинарии, Санкт-Петербургской духовной академии. Второе направление — на краткосрочный курс, который длится три месяца, в Россию приезжают люди, уже получившие богословское образование в греческих семинариях. Они рукополагаются, проходят богослужебную практику и отбывают обратно уже диаконами и священниками. Вот с последними и предстояло работать нашим семинаристам.

— В начале июля мы прибыли в Москву, и нас поставили во главе группы, — продолжает Илья. — В ней были двое диаконов, один священник и двое мирян. Русского языка они не знают, поэтому мы общались с ними исключительно по-английски — большой плюс для нас с Иваном, мы подтянули свой английский. Это был первый наш большой опыт общения с англоговорящими людьми. Полтора месяца, до конца августа, мы проводили с ними все дни с утра до вечера. Жили мы в Сретенском монастыре, где нас разместили по благословению владыки Силуана. Наместник монастыря игумен Иоанн (Лудищев) встретил нас крайне радушно.

Самой главной обязанностью ребят была логистическая деятельность, и началась она задолго до приезда гостей из Африки — надо было помочь им добраться до России. Иван и Илья связывались с различными государственными структурами, с посольствами стран, откуда прибывали гости, чтобы решить все проблемы с документами. Сами гости из Уганды, Кении, Малави о многих вещах просто не имели представления. Большинство из них — деревенские жители, кто-то никогда не бывал даже в собственной столице, ни один из них ни разу не летал на самолете. Один человек из группы опоздал на пересадку в какой-то третьей стране, пришлось быстро искать билеты на другой рейс.

— Поскольку в этих странах нет паспортов, мы объясняли, как их надо оформлять, — говорит Иван Леликов. — Нам присылали фотографии документов, мы отвечали, что все хорошо или, наоборот, все плохо, надо переделать.

Когда все, кого ожидали, добрались, координаторская деятельность продолжилась. Необходимо было перемещаться с места на место: богослужебную практику гости проходили в разных храмах Москвы и Подмосковья, лекции тоже были в разных местах: в Сретенском монастыре, в Синодальном миссионерском отделе, поскольку это проект не только экзархата, но и Миссионерского отдела.

— Благодарим председателя отдела епископа Луховицкого Евфимия, его помощников, особенно Елену Фуфаеву, которая составляла расписание — где лекции, где богослужения, — говорит Илья. — Расписание составлялось с понедельника по субботу, воскресенья были свободны. Можно было молиться в Сретенском монастыре, но мы старались наших подопечных куда-нибудь отвезти, познакомить с приходской жизнью.

— Постепенно у нас стала появляться информация о приходах, куда мы могли бы приехать, — дополняет Иван. — Как-то один из преподавателей предложил визит на приход к его знакомому священнику. Другого батюшку, иерея Антония Смирнова, клирика храма мученика Иоанна Воина на Якиманке, который возглавляет молодежную группу прихода, порекомендовали наши знакомые по Академии. Настоятелю этого храма епископу Павлово-Посадскому Силуану, заместителю управляющего делами Московской Патриархии, очень понравилась идея участия африканцев в богослужении, тем более что тогда проходил саммит «Россия – Африка». Владыка Силуан был очень внимателен, терпеливо относился к небольшим ошибкам в богослужении, которые допускали еще не очень опытные африканские священнослужители. А настоятель Покровского храма в Люберцах иерей Александр Косых сам нас нашел и пригласил приехать.

— Благодарим клир всех храмов, где мы служили, нас везде принимали очень хорошо, — говорит Илья. — Наши подопечные встречались с прихожанами, с членами молодежных клубов. На этих встречах мы тоже, конечно, переводили. Во время богослужений мы координировали деятельность и диаконов, и священников, и пономарей, и певчих. Помогали и на обычных богослужениях, и на архиерейских. Не будь у нас академической подготовки, мы бы не справились. Присутствовали на хиротониях, в первые дни служения многое подсказывали нашим гостям, потому что священники в храмах, где они служили, не всегда знали английский язык. Да и нам приходилось прямо на ходу вспоминать, как будет по-английски «свеча», «кадило».

Утро всегда начиналось с богослужения. В Николо-­Угрешском монастыре совершали богослужения на английском для африканских гостей, а в остальных местах богослужения были смешанные: священники и хор служили на церковнославянском, а африканские диаконы — на английском. Иван и Илья помогали готовиться, распечатывали тексты чтений. В Москве есть американская православная община — это люди, которые жили в Америке, а теперь по разным причинам живут здесь, они помогали ребятам переводить тропари, часы, отрывки из Апостола и Евангелия. «К ним можно было обратиться даже поздно вечером, если срочно что-то нужно», — с благодарностью вспоминает Илья.

Для учащихся из Африки читались лекции по литургике, догматическому богословию, основному богословию, истории Церкви, миссиологии, сектоведению. Преподавали им и русский язык, и пение — пели они на английском, но им рассказывали о русской певческой традиции.

— Мы привозили наших взрослых подопечных на занятия в Николо-Угрешскую семинарию и, пока занятия шли, преподавали русский язык иностранным студентам из Африки, которые там учатся, — к тому моменту они уже полгода его изучали. Будучи в Москве, дистанционно общались с нашими студентами из СПбДА — их пригласили в Белоруссию, и мы покупали для них билеты, — рассказывает Иван.

Наши семинаристы не только возили африканских гостей на занятия, но и сами преподавали им.

— Я вел у них патрологию, — рассказывает Илья. — Экзархат существует всего полтора года, работа по подготовке соответствующих пособий пока только ведется. Я взял на себя труд — разумеется, по благословению, — перевести некоторые главы из учебника патрологии на английский, сделал небольшое пособие: доникейский период, эпоха Вселенских Соборов, другие важные темы. Так что пособие у них теперь будет. Я набрал текст, перевел в формат pdf и отправил им по электронной почте.

— Наши гости обращались и ко мне, и к Илье «папа», хотя они гораздо старше нас, — рассказывает Иван. — Мы решали все их проблемы, в том числе покупали одежду, если у них чего-то не было, подрясники. Когда кого-то из них рукополагали, покупали стихари, другое облачение. Их досуг мы тоже полностью организовывали: они без нас особо по Москве и не ходили.

Поскольку большинство из гостей — люди в возрасте, возникали и проблемы со здоровьем, приходилось ходить к врачам, и тут Иван с Ильей тоже были переводчиками.

— У одного из гостей заболел зуб, и я поехал вместе с ним к врачу, — делится Илья. — Мне приходилось оперативно уточнять некоторые термины в переводчике, чтобы объяснять специфические особенности проведения процедуры. Но разговаривать по-английски с ними просто, поскольку это не их родной язык. Академический английский очень отличается от языка, на котором говорят африканцы.

Переводили студенты СПбДА и экскурсии: например, в Новоспасском монастыре не было англоязычного экскурсовода. Гости посещали также Троице-Сергиеву лавру, Музей иконы, Донской монастырь.

— Мы с ними очень сдружились, они нам много рассказывали о себе, — вспоминает Илья. — Они все люди семейные, у одного — восемь детей и двадцать внуков. Разумеется, мы их спрашивали о том, как они пришли к Православию. Кто-то прежде был мусульманином, кто-то — католиком или протес­тантом. Важно, что причиной перехода в Православие был поиск Истины, им это не сулило никаких привилегий, ни с какой стороны не было выгодно. Нам можно поучиться у них искренности и любви. Православие окружает нас, имеем — и часто не храним. А для них это такой труд — в 40–50 лет оставить семью, детей, приехать сюда, в абсолютно чуждую культуру, стараться постичь нашу веру. Они со слезами на глазах благодарили нас за любовь, за заботу. У нас не очень приняты такие проявления чувств, но было видно, что они искренне говорят: «Будьте благословенны, я молюсь о вас Господу каждый день». Они особо подчеркивали, что Россия никогда их не притесняла, от Русской Православной Церкви и от нашего государства они видят только хорошее. Они очень рады присутствию Русской Православной Церкви в их странах и надеются, что сотрудничество будет развиваться.

— Конечно, у нас есть разница менталитетов: мы более дисциплинированные, хотя сами себе кажемся порой довольно неорганизованными, — признается Иван. — Мы любим повалять дурака, но если надо, быстро собираемся. А африканцы к этому не привыкли, им нужны ну очень веские причины, чтобы подчиняться требованиям дисциплины.

— В России их потрясало буквально все, — вспоминает Илья. — Едем по Москве, они видят высокие дома, спрашивают: «Это построено для правительства?» Мы отвечаем: «Нет, это обыкновенные жилые дома, там живут обычные люди». У них просто нет домов такой высоты, даже для правительства. В Троице-Сергиевой лавре мы поднимались на колокольню, на них произвели большое впечатление огромный колокол, купола храмов. А главное, их поражала наша вера: храмы полны людей, много причастников. Мы служили каждый день, и они видели, что люди приходят даже на Литургии на английском. Мы продолжаем общаться. Сейчас они все вернулись домой, пишут нам, присылают фотографии. Их снабдили всем необходимым для богослужений. А некоторые пока служат в палатках, так как деятельность по возведению храмов только-только набирает обороты. Люди десятками и сотнями приходят в Русскую Православную Церковь. Нам предлагали зимой поехать в Африку, но мы, скорее всего, откажемся, потому что тогда придется прерывать учебу, а второй курс магистратуры — выпускной. Но, конечно, в будущем мы такую возможность не исключаем.

По материалам журнала «Вода живая»

Пресс-служба СПбДА

Поделиться:

Все материалы с ключевыми словами